Astra: Ang Knights of Veda ay aalisin ang mga boses ng Ingles pagkatapos ng pagpapanatili, na naka -iskedyul para sa Enero 23, 2025. Narito ang isang komprehensibong pagtingin sa pagsasaayos ng wika para sa laro.
Astra: Knights of Veda Pag -alis ng English dubbing pagkatapos ng pagpapanatili
Upang mapabuti ang katatagan ng laro at lokalisasyon
Si Flint, ang mga nag-develop sa likod ng Astra: Knights of Veda, ay inihayag ang pag-alis ng suporta sa dubbing ng Ingles sa laro noong Enero 23, 2025. Ang desisyon na ito ay naglalayong mapahusay ang "katatagan ng laro at mas mataas na kalidad na lokalisasyon." Ang anunsyo ay ginawa noong Enero 20 bilang bahagi ng pag -update ng pagsasaayos ng suporta sa wika.
Kasunod ng pagpapanatili sa Enero 23, ang suporta para sa mga wika tulad ng Aleman, Espanyol, Portuges, Indonesian, at Italyano ay hindi naitigil. Gayunpaman, ang laro ay patuloy na susuportahan ang Korean, Ingles (teksto), Japanese, tradisyonal na Tsino, pinasimple na Tsino, Pranses, Thai, at Ruso.
Habang ang suporta sa wikang Ingles ay nananatiling buo, aalisin ang in-game na mga boses na Ingles. Ang post-maintenance, "Ang mga bansa sa labas ng Korea ay magkakaroon ngayon ng kanilang in-game na pagpipilian sa boses na nakatakda sa Hapon." Tinitiyak ng Flint na ang mga pagbabagong ito ay hindi makakaapekto sa kakayahan ng mga manlalaro na makipag -chat sa alinman sa mga wika na suportado.
Sa kabila ng mga potensyal na alalahanin sa mga tagahanga, ang Flint ay nakatuon sa "patuloy na magbigay ng mas mahusay na mga serbisyo at karanasan para sa aming Masters of the Book."
Iba pang mga laro ng Gacha na nag -alis ng mga boses na Ingles
Hindi nag -iisa si Flint sa pagpapasyang ito. Ang iba pang mga laro ng GACHA ay gumawa din ng mga hakbang upang alisin o limitahan ang suporta sa boses ng Ingles:
Square Enix's War of the Visions: Final Fantasy Brave Exvius Inihayag noong Mayo 2024 Ang pag-alis ng mga boses ng Ingles na boses para sa hinaharap na nilalaman na nagsisimula mula sa pangunahing kwento Bahagi 3, Kabanata 8, at isa pang Kwento Kabanata 3, Scene 7. Pinahahalagahan ng shift na ito ang wikang Hapon para sa nilalaman sa hinaharap.
Nagpasya si Aether Gazer ng Yostar Games noong Pebrero 2024 upang alisin ang lahat ng mga boses na Ingles na nag-post ng bersyon ng "Crepuscular Cloudsong". Ang hakbang na ito ay hinihimok ng mga hadlang sa pananalapi, pag -redirect ng mga mapagkukunan upang mapahusay ang gameplay, pagganap, at nilalaman sa hinaharap.
Ang kamangha-manghang Seasun Games 'Snowbreak: Ang container zone ay sumunod sa suit noong Disyembre 2023, na tinanggal ang mga boses na boses ng Ingles na nagsisimula sa bersyon 1.4. Ang desisyon ay ginawa pagkatapos suriin ang mga kagustuhan sa boses at naglalayong para sa isang pinakamainam na karanasan sa paglalaro.
Ang mga pagpapasyang ito sa iba't ibang mga laro ay nagtatampok ng isang kalakaran patungo sa pag -prioritize ng mga wika na ginustong ng karamihan ng mga manlalaro at pag -optimize ng paglalaan ng mapagkukunan. Ang pagpapanatili ng mga boses ng Ingles ay maaaring maging magastos sa paglipas ng panahon, lalo na para sa mga laro na patuloy na naglalabas ng nilalaman. Sa pamamagitan ng pagtuon sa pinaka -ginustong mga wika at mga mapagkukunan ng reallocating, ang mga developer ay naglalayong mapahusay ang kahabaan ng laro at pagbutihin ang mga aspeto na pinapahalagahan ng kanilang base ng manlalaro.