《黑手黨:老國家因省略意大利配音而面臨批評》開發商向開發人員保證,「真實性是黑手黨系列的關鍵」
有關即將上映的《四海兄弟:舊國》的消息引起了轟動,尤其是其配音方面。 《黑手黨》系列的最新作品以 1900 年代的西西里島為背景,最初引起了人們的質疑,因為它的 Steam 頁面似乎建議多種語言的完整音頻,但沒有意大利語。然而,開發商 Hangar 13 很快就在 Twitter (X) 上解決了這些擔憂。
「真實性是《黑手黨》系列的關鍵,」開發人員在推文中解釋。 「《四海兄弟:故國》將提供西西里語配音,與1900 年代西西里島的遊戲背景保持一致。」然後他們確認了粉絲們已經知道的事情:「義大利語在地化將適用於遊戲內UI 和字幕。 ”
最初的誤解源於遊戲的Steam 頁面列出了六種語言,並帶有“完整音頻:“英語、法語、德語、捷克語和俄語。儘管義大利語曾出現在先前的《黑手黨》遊戲中,但由於義大利語的缺失,粉絲們對開發商的決定提出了質疑,許多人感覺自己被忽視了,因為黑手黨起源於義大利。
此外,西西里島位於歐洲、非洲和中東的十字路口。 因此,希臘語、阿拉伯語、諾曼法語和西班牙語都影響了西西里語。這種語言的豐富性可能是開發人員選擇使用西西里語而不是義大利語的原因。這與 2K Games 在新聞稿中承諾的「真實現實主義」不謀而合。
有關《四海兄弟:舊國》公告的更多信息,請查看下面的文章!